-
1 przemieszczać się
przemieszczać się [pʃɛmjɛʃʧ̑aʨ̑ ɕɛ] < perf przemieścić się>vr sich +akk verlagernwyż przemieszcza się na północ meteo das Hoch verlagert sich nach Norden -
2 przemieszczać
-
3 przelewać
I. vtprzelać pieniądze [na konto] Geld [auf ein Konto] überweisen4) ( dokonywać cesji)\przelewać prawa [na kogoś] Rechte [auf jdn] übertragen\przelewać wierzytelności [na kogoś] Forderungen [an jdn] abtreten\przelewać łzy ( książk) Tränen vergießen\przelewać coś na papier etw zu Papier bringenII. vr1) ( przemieszczać się) woda: umgießen -
4 ciągnąć
I. vt\ciągnąć worek po ziemi einen Sack über den Boden schleifen2) ( pociągać za coś)\ciągnąć kogoś za włosy/rękaw jdn an den Haaren/am Ärmel ziehen4) tech ( obrabiać) metal ziehen, dehnen; ( instalować) linię, przewody legen; ( wydłużać) ulicę bauenkogoś [nie] ciągnie do czegoś jdn zieht es [nicht] zu etw hincoś kogoś [nie] ciągnie etw zieht jdn [nicht] an\ciągnąć z czegoś zyski aus etw Gewinne ziehen [ lub schöpfen]\ciągnąć losy Lose ziehen, losenII. vi1) ( kontynuować) fortsetzenpo krótkiej przerwie mówca ciągnął dalej nach einer kurzen Pause fuhr der Sprecher fortciągnie od drzwi es zieht von der TürIII. vr1) ( wlec się)coś się za kimś/czymś ciągnie etw schleppt sich +akk hinter jdm/etw her -
5 biec
biec [bjɛʦ̑], <-gnie; imp -gnij; pret -gł> biegnąć [bjɛgnɔɲʨ̑] <-gnie; imp -gnij; pret -gł>vi, vi1) ( przemieszczać się na nogach) laufen, rennen\biec co sił w nogach laufen, so schnell man kann\biec galopem im Galopp laufen, galoppieren\biec kłusem im Trab laufen, traben2) ( śpieszyć się) eilen, laufenbiegnę na zajęcia ich laufe zum Unterricht\biec na pomoc zu Hilfe eilen3) ( przesuwać się) vorbeiziehenchmury biegną po niebie Wolken jagen über den Himmelłzy biegną jej po policzkach Tränen kullern ihre Wangen herunter4) ( mijać) czas: vergehen, verstreichen5) ( prowadzić) führenta droga biegnie aż do wioski dieser Weg führt bis zum Dorf -
6 powędrować
powędrować pf →LINK="wędrować" wędrować -
7 wędrować
-
8 płynąć
vi1) ( przemieszczać się) rzeka, woda: fließen; człowiek, ryba: schwimmen; jacht, statek: fahren, segeln2) ( być przewożonym)\płynąć statkiem/łodzią mit dem Schiff/Boot fahren5) ( wynikać)\płynąć z czegoś aus etw +dat folgen [ lub hervorgehen]płynie z tego taki morał, że... daraus ist die Lehre zu ziehen, dass...6) \płynąć pod prąd gegen den Strom schwimmen [ lub fahren]\płynąć z prądem mit dem Strom schwimmen [ lub fahren] -
9 wędrować
wędrować [vɛndrɔvaʨ̑]vi4) \wędrować z rąk do rąk ( zmieniać właściciela) von Hand zu Hand gehen; ( dookoła) herumgereicht werden -
10 fließen
flie ßen ['fli:sən] <floss, geflossen>vi sein1) ( strömen) Flüssigkeit: płynąć, ciecdie Spree fließt durch Bautzen Sprewa przepływa przez Budziszyndie Netze fließt in die Warthe Noteć wpływa do Warty2) ( sich bewegen) Luftmassen: przemieszczać się; elektrischer Strom: płynąć\fließender Verkehr płynny [o ciągły] ruch -
11 Ort
Ort [ɔrt] <-[e]s, -e> mohne \Ort und Jahr bez miejsca i roku wydania2) (\Ortschaft) miejscowość fvon \Ort zu \Ort gehen przemieszczać się z miejsca na miejsce3) ( Belegstelle)am angegebenen \Ort w cytowanym miejscu4) an \Ort und Stelle na miejscuhöheren \Ortes ( form) [w] wyższej instancji -
12 unosić
I. vt2) (książk: przemieszczać) forttragen, wegbringenII. vr1) ( utrzymywać się nad ziemią) balon: sich +akk erheben, emporsteigen2) ( utrzymywać się na wodzie) tratwa: treiben, schwimmen3) ( rozprzestrzeniać się) zapach: sich +akk verbreiten, aufsteigen4) ( podnosić)\unosić się na palcach sich +akk auf die Zehenspitzen stellen5) ( być wznoszonym) kurtyna: hochgehen; mgła: aufsteigen6) ( irytować się)\unosić się gniewem von Zorn ergriffen werden, in Zorn ausbrechen7) (książk: zachwycać się)\unosić się z zachwytu nad kimś/czymś über jdn/etw in Entzücken geraten -
13 przenosić
I. vt\przenosić wzrok na coś den Blick auf etw +akk richten [ lub werfen]\przenosić kogoś na inne stanowisko jdn in eine andere Stellung versetzen\przenosić kogoś w stan spoczynku jdn in den Ruhestand versetzen6) ( strzelać za daleko) zu weit fliegen, über das Ziel hinaus fliegenII. vr1) ( przeprowadzać się) człowiek: umziehen -
14 verlagern
-
15 wandern
wandern ['vandɐn]vi seindas Wandern wędrówka f2) ( sich bewegen) Gletscher, Wolken: przesuwać [ perf przesunąć] się, Splitter: przemieszczać [ perf przemieścić] sięihr Blick wandert durch den Saal [ona] wodzi spojrzeniem po sali3) (fam: landen)4) ( umherziehen) Völker: migrować
См. также в других словарях:
przemieszczać się – przemieścić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zmieniać swoje miejsce usytuowania w przestrzeni; zajmować nowe położenie; przesuwać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przemieszczają się wydmy nadmorskie. Przemieszczają się ludzie, zwierzęta. Przemieszcza się front atmosferyczny.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przesuwać się – przesunąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w odniesieniu do kogoś (czegoś), kto (co) zajmuje pozycję stojącą: przechodzić, przemieszczać się trochę dalej, w inne miejsce : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przesuń się, nie stój w progu … Langenscheidt Polski wyjaśnień
unosić się — I – unieść się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w odniesieniu do człowieka: przemieszczać swe ciało do góry, wzwyż, podnosić je w górę z pozycji leżącej, siedzącej; dźwigać, podciągać, wspinać się : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
posuwać się – posunąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wolno przemieszczać się w określonym kierunku, zmieniać swoje położenie; wolno sunąć, przechodzić, przejeżdżać pewien odcinek drogi; iść, jechać do przodu; przesuwać się : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sypać się — I – sypnąć się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o czymś sypkim, drobnym, miałkim: przemieszczać się, wydostawać się skądś; odpadać małymi kawałkami od czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mąka sypie się z pękniętej… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
cisnąć się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}ciskać się I {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}cisnąć się II {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tłoczyć się; przemieszczać się wśród ludzi… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obracać się — I – obrócić się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wykonywać ruch obrotowy wokół własnej osi; okręcać się; być obracanym, kręcić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obróć się wkoło! Śmigła obracały się wolno. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
piąć się — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ndk Va, pnę się, pnie się, pnij się, piął się, pięli się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przemieszczać się z trudem do góry; wspinać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Alpiniści pięli się po niemal … Langenscheidt Polski wyjaśnień
prześlizgiwać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, prześlizgiwać sięguję się, prześlizgiwać sięguje się {{/stl 8}}– prześlizgnąć się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, prześlizgiwać sięnę się, prześlizgiwać sięnie się, prześlizgiwać sięnij się, prześlizgiwać sięnął się,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
toczyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przemieszczać się ruchem obrotowym, przesuwać się na kołach, rolkach; posuwać się, jechać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pociąg toczy się po szynach. Kule toczą się po podłodze. Powóz… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nieść się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} obejmować swym zasięgiem coraz większą przestrzeń; rozprzestrzeniać się, rozchodzić się, docierać gdzieś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Głosy niosły się daleko po wodzie jeziora. Zapach… … Langenscheidt Polski wyjaśnień